Встреча Михаила Мишустина с Президентом Монголии Ухнагийн Хурэлсухом

Из стенограммы:

М.Мишустин: Приветствую Вас, уважаемый господин Хурэлсух, добро пожаловать в Дом Правительства Российской Федерации.

Знаю, что это Ваш первый визит в нашу страну в качестве Президента Монголии. Вместе с тем Вы посещали Москву в декабре 2019 года, когда занимали пост Премьер-министра.

Знаю, что Вы вчера провели конструктивные переговоры с Владимиром Владимировичем Путиным, Президентом России, приняли целый ряд важных решений о развитии российско-монгольских отношений. Мы с ним также вчера переговорили подробно о принятых решениях и планах. По линии правительств двух стран будет обеспечено чёткое исполнение договорённостей, которые достигнуты на уровне глав государств.

Пользуясь случаем, прошу Вас, уважаемый господин Хурэлсух, передать привет и наилучшие пожелания моему коллеге – Премьер-министру Монголии господину Оюун-Эрдэнэ. Мы с ним долго разговаривали 9 ноября, подробно рассмотрели все вопросы торгово-экономического сотрудничества наших стран.

Монголия – очень важный партнёр России в Азиатско-Тихоокеанском регионе. На протяжении веков наши страны связывают дружественные, добрососедские и партнёрские отношения. И мы искренне дорожим традициями боевого братства и взаимной помощи российского и монгольского народов. В 1939 году наши воины вместе отстояли суверенитет и независимость Монголии. Мы всегда будем помнить о содействии, которое монгольские друзья оказали нашей стране в годы Великой Отечественной войны.

Правительство России заинтересовано в укреплении сотрудничества с Монголией по всем направлениям. И надёжную основу для этого создаёт Договор о дружественных отношениях и о всеобъемлющем стратегическом партнёрстве, который был подписан в сентябре 2019 года и вступил в силу в сентябре прошлого года.

Мы уделяем приоритетное внимание развитию торгово-экономического взаимодействия, реализации крупных совместных проектов в области промышленности, энергетики, транспорта, сельского хозяйства, охраны окружающей среды и, конечно, в культурной и гуманитарной сферах.

Мы восстановили товарооборот, сократившийся в прошлом году из-за пандемии коронавируса. В январе – октябре он вырос на 22% по сравнению с 2020 годом, до 1,43 млрд долларов. Но я убеждён, что у нас есть все возможности и перспективы для наращивания взаимодействия в транспортной инфраструктуре, в сфере высоких технологий, цифровой и зелёной экономике.

Хотел бы особо отметить важность укрепления взаимодействия Евразийского экономического союза и Монголии. Эта совместная работа откроет новые возможности для увеличения торговых обменов, создаст благоприятные условия для запуска перспективных проектов в самых различных областях и будет, конечно, способствовать продвижению инициативы Президента России Владимира Владимировича Путина о создании Большого евразийского партнёрства.

Мы совместно боремся с коронавирусной инфекцией, поставили в Монголию около 5,5 тыс. тест-систем, 142 тыс. доз российской вакцины «Спутник V». И конечно, уделяем большое внимание сотрудничеству в области науки, образования. Российские высшие учебные заведения закончили свыше 65 тысяч монгольских друзей.

Также приветствуем внимательное отношение руководства Монголии к русскому языку. Его преподавание в школах начиная с седьмого класса обязательно, и мы в этом видим в этом добрый знак преемственности в развитии дружеских российско-монгольских отношений.

Предлагаю обсудить самые важные вопросы нашего взаимодействия и передаю слово Вам, уважаемый господин Хурэлсух.

У.Хурэлсух (как переведено): Уважаемый Михаил Владимирович!

Очень приятно, что мы сегодня смогли встретиться и познакомиться.

Наши страны развивают действительно хорошие отношения. У нас замечательные, исторические отношения. В этом году мы празднуем 100-летие установления дипломатических отношений между нашими странами. И в рамках празднования этого юбилея я очень рад быть с визитом в Российской Федерации в качестве Президента Монголии.

В 2019 году Владимир Владимирович Путин был с визитом в нашей стране в рамках празднования 80-летия победы на Халхин-Голе. В это время наши отношения вышли на уровень всеобъемлющего стратегического партнёрства, был подписан Договор о дружественных отношениях и всеобъемлющем стратегическом партнёрстве. Этот договор бессрочный и свидетельствует о том, насколько хорошими и знаменательными являются наши отношения.

Вчера мы с Владимиром Владимировичем Путиным провели очень хорошие, открытые переговоры, подвели итоги 100-летия наших отношений и обозначили их направления в следующем столетии, наметили «дорожную карту» нашего будущего сотрудничества.

В ходе этого визита мы приняли совместную декларацию – политический документ, который прорисовывает рамки нашего сотрудничества в области культуры, экономики, торговли, таможни. В рамках моего визита были подписаны соответствующие документы по нескольким направлениям экономики.

Хорошей подготовкой к визиту явилось очередное заседание межправительственной комиссии, которое прошло в конце ноября.

Заместитель Председателя Совета Федерации господин Косачёв, заместители Председателя Правительства госпожа Абрамченко и господин Оверчук тоже были с визитом в нашей стране, а также начальник Генерального штаба России господин Герасимов. 

Все эти визиты были насыщены переговорами по вопросам углубления нашего сотрудничества, его выведения на новый уровень, и считаю, что мой нынешний визит тоже является важным для того, чтобы наше двустороннее сотрудничество было оптимальным.

В прошедшем столетии у нас была замечательная дружба и товарищество, и в годы войны, и в послевоенные мирные времена мы взаимно оказывали друг другу поддержку. Советский, российский народ играл большую роль в отстаивании независимости и суверенитета нашей страны, в подъёме целины, в установлении культурных связей, мы даже смогли организовать совместный полёт в космос. 

Монголия является одним из 16 государств – соседей России, и наши отношения являются примером того, какими могут быть отношения стран-соседей не только в нашем регионе, но и во всём мире. Между нашими государствами нет каких-либо политических разногласий, нет территориальных вопросов, и мы дружно сосуществуем и взаимодействуем на протяжении большого периода времени и этим очень гордимся.

Материал доступен по лицензии: Creative Commons Attribution 4.0
Источник: http://government.ru/news/44140/