Совещание с вице-премьерами

Вступительное слово Дмитрия Медведева

Сообщение Аркадия Дворковича о работе оперативного штаба по вопросам приостановления авиасообщения с Египтом

Сообщение Александра Хлопонина о национальном парке «Бикин»

Стенограмма:

Д.Медведев: Коллеги, добрый день! Давайте начнём совещание с самой сложной темы – с вопроса возвращения наших граждан из Египта. В пятницу вечером, как известно, временно было приостановлено авиасообщение между Россией и Республикой Египет на всех регулярных, чартерных и транзитных рейсах. Эта мера безопасности необходима до окончательного выяснения причины крушения аэробуса A321.

На момент принятия такого решения, то есть на 6 ноября текущего года, на египетских курортах оставалось порядка 80 тыс. российских туристов, хотя эта цифра подвижная, потому что такой учёт не очень просто вести. Наша задача, я имею в виду задача и властей, и, соответственно, всех, кто связан с перевозками, туристических операторов, – позаботиться об этих гражданах, организованно вывезти людей, по возможности в том же порядке практически, как это было запланировано, или в максимально приближенные к этому периоду сроки.

За минувшие выходные, насколько я знаю (мы с Аркадием Владимировичем говорили), уже около 20 тыс. человек успели вернуться?

А.Дворкович: По данным МЧС, ближе к 25 тыс.

Д.Медведев: Даже 25. Для эффективного решения этой задачи в пятницу я утвердил состав оперативного штаба, который должен заниматься всеми вопросами, связанными с возвращением россиян домой. В состав штаба вошли все ключевые ведомства, он начал работать немедленно. Руководит им вице-премьер Аркадий Дворкович. Прошло несколько заседаний, в аэропортах в круглосуточном режиме работает МЧС, открыта специальная горячая линия для телефонных звонков. Отдельными рейсами, как это и было определено и что соответствует подобным ситуациям, которые происходили в других странах, доставляется багаж граждан, чтобы снизить, минимизировать все риски, которые существуют. Первые самолёты уже прибывают.

Отдельно необходимо решить целый ряд финансовых, имущественных вопросов, включая ситуацию с туристическими операторами, потому что значительное число наших граждан отдыхало в Арабской Республике Египет. Вчера я дал поручение разработать программу поддержки туристического бизнеса, который пострадал от приостановки авиасообщения. Нужно будет окончательно оценить нанесённый ущерб и уже на основе этого подготовить предложения.

Аркадий Владимирович, вы с пятницы этим занимаетесь. Я вам позвонил, сказал, что считаю целесообразным, чтобы именно вы этот вопрос взяли на контроль. С другими членами штаба вы выезжали во Внуково, чтобы на месте посмотреть, как работа идёт. Расскажите, как обстановка, как налажена работа с коллегами в Египте, с туристическими операторами, есть ли отклонения от графика возвращения пассажиров, сколько времени всего понадобится, чтобы вывезти наших граждан, есть ли проблемы с работой горячей линии, с коммуникациями, что с багажом, и целый ряд других вопросов, пожалуйста, осветите, потому что это волнует большое количество наших людей и их семей.

А.Дворкович: Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Уважаемые коллеги!

Работа штаба организована уже в полном объёме, все необходимые заседания были проведены, сегодня будет следующее заседание штаба. Во Внуково мы на месте проверили, как работают службы, как осуществляется прежде всего приёмка, сортировка и дальнейшее направление багажа пассажиров. Работа состоит из трёх основных частей. Первая часть – это возвращение наших туристов в Россию. Из России регулярные чартерные рейсы, как и было запланировано ранее, по обычному графику, обычному расписанию идут пустыми, с загрузкой только питания, других предметов первой необходимости. В Египте в трёх городах – на самом деле даже в четырёх городах, но в основном это Шарм-эль-Шейх, Хургада и Каир, – принимают на борт туристов с ручной кладью в соответствии с тем расписанием, которым они и должны были вылетать из Египта. То есть речь не идёт о каком-то экстренном изменении графика, речь не идёт об изменении сроков отдыха. Все возвращаются в те сроки, в которые и планировали в соответствии с ранее купленными билетами. Всего уже совершено более 100 рейсов на данный час, из России в Египет вернулось примерно 25 тыс. человек, по нашим оценкам, задержек рейсов даже меньше, чем в обычной практике. Вообще, если говорить о чартерных рейсах, задержки бывают практически всегда, сейчас их даже меньше, поскольку нет задержек, связанных с организацией посадки пассажиров в Москве – рейсы летят пустыми, и это сокращает сложности с организацией обслуживания рейсов. Тем не менее какие-то минимальные задержки есть, я этого не буду отрицать, особенно они были в первые часы работы по новому механизму, поскольку решались проблемы с багажом, с его хранением в аэропортах Египта и организацией дальнейшей доставки. Сейчас эти проблемы решены, и дальнейших задержек уже нет.

Багаж также начал перевозиться в Россию специальными рейсами МЧС, Минобороны (транспортная авиация Минобороны), привлекаются борта компании «Волга-Днепр», то есть коммерческие транспортные суда. Этого достаточно для перевозки всего багажа наших туристов в Россию.

Выдача багажа в России началась, уже выдано несколько сотен единиц багажа. Около сотни туристов уже пожелали воспользоваться услугами «Почты России» для доставки багажа домой, а не получения в аэропортах назначения. Значительная часть багажа из аэропорта Внуково, куда прибывает весь багаж, доставляется в другие аэропорты, куда должны были изначально прибыть и, соответственно, прибывали туристы. Но багаж туда не прибывал сразу, он прибывает весь через Внуково и весь доставляется в соответствующие аэропорты. Больших затруднений мы не видим, тем не менее, как и в обычной практике, не опознанный, не идентифицированный багаж есть. Его фотографии публикуются на сайте аэропорта, пассажиры его идентифицируют и дальше запрашивают его доставку в соответствующие пункты. Всего, мы рассчитываем, туристы будут возвращаться (и, соответственно, багаж) ещё примерно две недели в соответствии с графиками их отдыха. Мы ожидаем следующего пика в выходные, тем не менее сегодня будет почти 50 рейсов, так что будем этим заниматься в ежечасном режиме.

Вторая часть работы – это туристы, которые не вылетели в Египет, которые планировали отдых на ближайшей неделе и теперь не могут воспользоваться соответствующими путёвками. Часть туристов, прибыв в Москву или в другие города, откуда должны были вылететь рейсы с пассажирами, согласилась на альтернативные места отдыха, которые предлагались туристическими компаниями. Мы оцениваем сейчас эту долю примерно в 20%. Некоторые ещё думают, находясь временно в гостиницах рядом с аэропортами, но я не думаю, что эта доля существенно увеличится, это всё равно будет порядка 20–25, максимум 30%. Часть туристов откладывают отдых, часть будут требовать денежного возмещения.

Президент России издал указ, который формализует приостановку рейсов и рекомендацию не реализовывать путёвки в Египет до нового решения, и это означает, что граждане могут требовать денежного возмещения при нереализованных поездках в Египет.

Мы последние два дня уже активно встречаемся, работаем с туристическими компаниями. Это делает Ростуризм, завтра я проведу соответствующую встречу. Мы сформулировали перечень вопросов, которые ставят туристические компании. Будем обсуждать, какие есть возможности поддержки туристического бизнеса, поддержки туристов, которые не выехали за рубеж, а также, естественно, порядок денежной компенсации.

Все расчёты будут произведены на этой неделе, и мы их представим. Это достаточно шоковая ситуация для туристического бизнеса, поскольку Египет был одним из основных маршрутов, тем не менее мы считаем, что можем пройти этот период, учитывая опыт туристического бизнеса в предыдущие кризисы и нашу готовность помогать, без существенных сбоев.

Д.Медведев: Применительно к туризму нужно понимать, что это не короткая история. Даже в случае достаточно спокойного развития ситуации по соответствующим туристическим компаниям, очевидно, что в ряде случаев гражданам придётся обращаться с требованиями в суд, и эти требования будут рассматриваться. У туристических компаний могут быть также свои иски и так далее. То есть здесь нужно проработать и юридическую, и финансовую сторону такого рода взаимоотношений, потому что в истории государств периодически такие обстоятельства возникают. Это, по сути, непреодолимая сила в виде издания так называемого акта власти, и здесь действуют определённые механизмы, которые установлены нашим законодательством, в том числе упомянутым вами указом Президента.

А.Дворкович: Да, абсолютно точно, Дмитрий Анатольевич, мы эту работу организовали, юридическую и финансовую стороны прорабатываем. Но указ Президента даёт уже правовую основу, для того чтобы дальше регулировать эти вопросы.

Третья часть работы – это взаимодействие с египетскими коллегами, партнёрами по выработке дальнейшего механизма безопасности и по другим аспектам. Наши группы аудита безопасности аэропортов вылетели в Египет, они работают в трёх городах – Шарм-эль-Шейхе, Хургаде и Каире. Взаимодействие с египетскими службами налажено. Эта работа займёт, по первичному аудиту, несколько дней, после этого будут выработаны рекомендации. Пока преждевременно говорить о том, какие сроки понадобятся, какое время понадобится, для того чтобы эти рекомендации реализовать и учесть, но работа началась, полное содействие египетских коллег имеется, работа идёт в конструктивном ключе. Мы встречались на уровне посла, он сразу связался с коллегами в Египте, вся помощь работе групп, а также туристам, необходимая минимальная помощь, оказывается.

Конечно, наши партнёры взволнованы, для них это огромная доля доходов от туризма, но вопросы безопасности превыше всего, и они это также понимают. Наши египетские коллеги пошли сегодня нам навстречу и гарантировали сохранение депозитов, которые сделаны нашими туристическими компаниями в Египте. То есть эти деньги не изымаются, никуда не уходят, они могут быть использованы в дальнейшем, если туристический поток будет возобновлён, и наши компании смогут воспользоваться этими зарезервированными средствами. Это тоже важный шаг навстречу со стороны египетских коллег.

В целом мы считаем, что больших проблем в реализации принятых решений нет. Тем не менее каждый день возникают новые нюансы, связанные с потребностями, с насущными требованиями наших туристов, в том числе в части, касающейся возвращения  и обслуживания детей, людей с инвалидностями. Мы этим всем занимаемся. Усиленные бригады врачей в том числе работают в наших аэропортах, причём во всех регионах прилёта, поскольку туристы возвращаются и в другие города, это 24 города. Везде работа налажена, созданы необходимые региональные группы. Все губернаторы активно работают, взаимодействуют с нами, помогают. И наши службы – от Минтранса, МЧС, Минобороны, Ростуризма до Минздрава, Минтруда, погранслужбы, таможенной службы – все включены в работу. Считаю, что она идёт на хорошем уровне. При возникновении любых сложностей буду докладывать лично.

Д.Медведев: Хорошо. Аркадий Владимирович, хочу ещё раз отметить, что, конечно, тема сложная, нужно держать все эти процессы на контроле, ради этого и создан штаб. Не нужно предаваться иллюзиям – это не будет короткий период. И, по всей вероятности, помимо возвращения наших граждан, для того чтобы обеспечить безопасность для отдыха в Египте потребуется время, и это совместная деятельность египетских властей и наших властей, компетентных структур, которые этим занимаются. В любом случае, если что-то потребуется, будем принимать оперативные решения.

Ещё два документа, о которых хотел сказать. Один документ – это постановление, которое касается изменений в Правила дорожного движения. Оно мною подписано и позволяет теперь школьным автобусам ездить по полосе, которая выделена для общественного или маршрутного транспорта. Для этого в сам текст правил введён термин «школьный автобус» – этого раньше не было. Отдельные полосы для общественного транспорта – это признанная международная практика. Наши пассажиры также оценили это преимущество, и теперь в больших городах с загруженными дорогами такими полосами можно пользоваться для общественного транспорта, не нужно стоять в пробках. Поэтому надеюсь, что теперь и школьники, которые едут и на занятия, и на экскурсии, смогут использовать эти возможности, добираться до необходимых мест быстрее и, самое главное, безопаснее.

Ещё один документ, о котором хотел сказать, посвящён созданию в Приморском крае национального парка «Бикин». Соответствующее постановление Правительства также подписано 3 ноября. Это большая территория площадью более 1 млн га. Там много всего ценного для нас – и леса, и животные, в том числе ряд объектов был в предварительном списке объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Природа там уникальная. Парк, надеюсь, позволит сохранить эту природу. Нужно теперь организовать работу. Это идёт по линии двух наших коллег – и по линии Юрия Петровича (Ю.Трутнева), который отвечает за Дальний Восток, и по линии Александра Геннадьевича (А.Хлопонина), который отвечает за природные ресурсы. Кто несколько слов скажет?

Пожалуйста.

А.Хлопонин: Уважаемый Дмитрий Анатольевич! В соответствии с указом Президента 2017 год объявлен Годом особо охраняемых природных территорий. Подписанное Вами постановление создаёт на территории Приморского края уникальный национальный парк «Бикин». Как Вы сказали, это площадь свыше 1 млн га. Уникальность этой территории заключается ещё и в том, что на этой территории никогда не проводились рубки лесов, и действительно там сохранились полные аналоги доледниковых широколиственных лесов, деревьев. Также эта территория уникальна по составу животных, которые обитают в этом ареале, – это 51 вид млекопитающих, 194 вида птиц, в том числе птиц, которые занесены в Красную книгу, такие как чёрный аист и чёрная цапля, и другие виды животных. Также территория этого национального парка является ареалом амурского тигра. Есть целая программа, которая направлена на поддержку этого вида животных, которые в основном у нас сохранились на территории Дальнего Востока. Таких видов лесов у нас во всём Северном полушарии сегодня не существует кроме именно этого места, в этом уникальность этой территории.

На территории проживают коренные малочисленные народы – около 560 человек. 70% проживающих – это удэгейцы. И точно так же постановление и нормативный акт предписывают сохранение на большей части этого национального парка исконных видов их промыслов: охота, рыбалка и другие виды деятельности, поэтому мы также работаем с коренными малочисленными народами на этой территории.

В соответствии с постановлением сейчас Министерству природы поручено обеспечить охрану природных комплексов, объектов в районе образования этого национального парка, а также подготовку всех необходимых нормативных актов. К 1 декабря 2017 года будет внесён в Правительство нормативный акт о передаче земель лесного фонда в земли особо охраняемых природных территорий. В соответствии с Вашими поручениями всё идёт в графике.

Д.Медведев: Хорошо, молодцы. Нужно тоже этим заниматься, потому что это наше богатство, и, очевидно, без организационных решений многие задачи тут не осуществить.

Хорошо. Давайте перейдём к текущим вопросам.

Материал доступен по лицензии: Creative Commons Attribution 4.0
Источник: http://government.ru/news/20445/