Дмитрий Медведев встретился с участниками XV Генеральной ассамблеи Организации информационных агентств стран Азии и Тихого океана (ОАНА)
Стенограмма встречи:
Д.Медведев: Уважаемый господин председатель Организации информационных агентств стран Азии и Тихого океана! Уважаемые дамы и господа! Уважаемые коллеги! Я хотел бы вас поприветствовать в Москве от имени Правительства. Вы представляете медийную организацию, которая как минимум по своему информационному трафику обеспечивает две трети информационного потока, объединяет, как известно, 44 организации из 35 стран, где живёт более половины человечества.
Не буду говорить о важной роли вашей организации в консолидации медийного сообщества, а разумная консолидация нужна не только правительствам, но и средствам массовой информации. Конечно, очень важна ваша роль в укреплении взаимодействия государств Азиатско-Тихоокеанского региона. Организация уже давно работает, более 50 лет, и всегда активно отстаивала те принципы, которые, на мой взгляд, сейчас восторжествовали в мире, – принципы многополярного сотрудничества, возможность продвигать разные, подчас альтернативные, точки зрения. И, конечно, журналисты из пула ваших информационных агентств, в отличие от политиков, которые очень часто ругаются, иногда даже жёстко ругаются и не любят друг друга, как правило, профессионально работали все эти годы с информацией и поддерживали друг друга, потому что иначе быть не может, особенно в самых сложных странах, где происходят те или иные изменения, подчас драматические. Я неоднократно говорил, что средства массовой информации, их объединение, такое, как ваше, вносят существенный вклад в развитие современного глобального мира, в сближение наших государств, народов, экономик, в конце концов, в решение целого ряда социальных и культурных задач.
Конечно, от вас очень многое зависит. Вы прекрасно знаете, что распространение недостоверной информации, непроверенной, особенно в период кризисных ситуаций, чревато очень существенными политическими, а иногда и человеческими издержками и приводит иногда к очень серьёзным военно-политическим последствиям. Поэтому за информацию несут ответственность все – несут ответственность лица, которые эту информацию создают, включая политиков, несут ответственность и средства массовой информации.
Наш с вами регион очень бурно развивается. Россия является частью, интегральной частью, Азиатско-Тихоокеанского региона. Мы этой ролью не только не пренебрегаем, а, по сути, считаем её ведущей сегодня, и развитие отношений с вашими государствами, с государствами АТР – наш безусловный приоритет. Мы заинтересованы в том, чтобы наш регион был стабильным, спокойным и, надеюсь, процветающим. Мы открыты к сотрудничеству со всеми государствами, активно работаем на различных интеграционных площадках на двусторонней основе и на многосторонней основе. Вы знаете, мы активные участники крупных интеграционных объединений государств, таких как Шанхайская организация сотрудничества, Региональный форум АСЕАН по безопасности, деловой диалоговый форум «Азия – Европа» (я, кстати, в прошлом году участвовал в соответствующем саммите, который проходил в Лаосе), и в других мероприятиях мы, конечно, принимаем участие.
А в прошлом году мы впервые принимали саммит АТЭС. Это происходило, вы знаете, во Владивостоке. Событие для нашей страны знаковое, потому что Дальневосточный регион у нас развивается, там есть свои противоречия и проблемы, и, конечно, нам потребовались определённые усилия, чтобы создать там необходимые условия для работы, а заодно, что очень часто делается в таких случаях, дать импульс для развития соответствующего региона в целом.
Мы развиваем сотрудничество на пространстве бывшего Советского Союза. Вы знаете, недавно мы создали Таможенный союз, в котором участвуют Россия, Белоруссия и Казахстан, некоторые другие страны готовы присоединиться к нашему союзу. Для нас это тоже очень важно. Мы считаем, что вообще богатейший потенциал наших стран, территориальная близость к ведущим рынкам АТР открывают очень серьёзные возможности для взаимовыгодного сотрудничества, и не только для сотрудничества. Конечно, мы будем торговать, мы будем развивать инвестиционное сотрудничество, но очень часто так получается, что мы вынуждены вместе противостоять тем или иным проблемам, угрозам, стихийным бедствиям. Сейчас Россия и Китайская Народная Республика продолжают бороться с сильнейшим за последние 100 с лишним лет наводнением, которое затронуло наш Дальний Восток и северные провинции Китая и связано с паводками на реках Амур, Сунгари и некоторых других.
Хотел бы отдельно отметить, конечно, всех ваших коллег, которые работают в опасных условиях, стремятся своевременно передать самые горячие новости с места событий о тех или иных проблемах, стихийных бедствиях или драматических ситуациях, которыми, к сожалению, изобилует наша планета. Я думаю, что это их самый ценный вклад в укрепление международного сотрудничества.
Я хотел бы в заключение поприветствовать всех здесь присутствующих, отметить, что наше старейшее российское агентство, ИТАР-ТАСС, которое сейчас председательствует в вашей организации, тоже скоро будет отмечать юбилей. Надеюсь, что все, кто приехал сегодня, а может быть, и в расширенном составе, приедут и поучаствуют в 110-летии создания нашего агентства, конечно, если руководство агентства накроет не столь скромный стол, как это можно видеть сейчас, а всё-таки покормит всех, исходя из нашего российского гостеприимства. В общем, я вам всем желаю хорошей, интересной работы, очень рад вашей встрече. Вот, собственно, наверно, и всё.
Я в вашем распоряжении определённое время. Если у вас есть желание что-то сказать или же какие-то вопросы задать или затронуть, я с удовольствием. И да, ещё хотел бы отдельно поблагодарить президента вашей организации господина Кемаля Озтюрка за большую работу, которую Вы вели все эти три года. Спасибо большое!
К.Озтюрк (генеральный директор, председатель правления информационного агентства «Аnadoly», президент ОАНА (2010 — 2013 гг.), как переведено): Большое спасибо, господин Председатель Правительства, в первую очередь. Я хотел бы сказать, что очень рад находиться в этом прекрасном городе, спасибо за тёплый приём, спасибо, что уделили время, приняв нас. Выражаю Вам свою благодарность за тёплый приём в Москве, также хотел бы отметить гостеприимство Российского информационного агентства «ИТАР-ТАСС». Хотел бы поблагодарить руководство «ИТАР-ТАСС» за гостеприимство, проявленное к нам, к гостям.
Уважаемый господин Председатель Правительства, действительно журналистика сегодня переживает достаточно тяжёлый период. Некоторые страны, моя страна – Турция – одна из них, находятся в сложных регионах, где происходят критические события, войны, особенно критические события, как все знают, происходят сегодня на Ближнем Востоке, и наши журналисты, и журналисты других стран вынуждены работать в тяжёлых условиях.
Как известно, многие наши коллеги во время работы в таких конфликтных ситуациях погибают, многие получают ранения, то есть наши коллеги-журналисты вынуждены работать в условиях большого риска. Например, в Египте многие журналисты были арестованы после известных событий, офисы информационных агентств, многих СМИ были закрыты. В Сирии наши коллеги были убиты, многие ранены, в том числе представители нашего Анатолийского информационного агентства.
Наша обязанность как информационных агентств – сообщать достоверную информацию о таких событиях всему миру. Наше самое большое желание – чтобы информационные агентства как можно больше сообщали приятных, мирных новостей. Поэтому я хотел бы поблагодарить Россию как одну из самых больших и великих стран мира за те усилия, которые предпринимает Россия в рамках Организации Объединённых Наций и на других площадках, на других платформах для того, чтобы обеспечить стабильность и мир как на Ближнем Востоке, так и в других регионах мира. Уважаемый господин Председатель Правительства, я помню Ваш визит в Турцию. Тогда я тоже посетил Вашу пресс-конференцию, и сейчас я снова вижу Вас, и хотел бы сказать, что очень рад видеть Вас здесь, в Москве. Ещё раз выражаю свою благодарность. Сегодня мой последний день как президента Организации информационных агентств стран Азии и Тихого океана, завтра будет избран другой президент. Я желаю ему успехов. Я уверен, что мой коллега, который завтра станет президентом, будет также успешно председательствовать в Организации информационных агентств стран Азии и Тихого океана. Ещё раз спасибо за тёплый приём.
Д.Медведев: Спасибо, господин Озтюрк. Я помню, что когда я был с большим визитом у Вас на родине, у меня было даже две пресс-конференции, что не так часто случается: одна – с Президентом, а вторая – с Премьер-министром. Это показывает уровень развития СМИ в Вашей стране. Пожалуйста, уважаемые коллеги, кто хотел бы продолжить, сказать что-то ещё?
Ч.Сишэн (вице-президент информационного агентства «Синьхуа»): Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Уважаемый господин Михайлов (С.Михайлов – генеральный директор ФГУП «Информационное телеграфное агентство России «ИТАР-ТАСС»)! Уважаемые коллеги журналисты! Прежде всего разрешите мне от лица президента агентства «Синьхуа» Ли Цунцзюня горячо поздравить вас с успешным началом работы XV Генассамблеи Организации информационных агентств стран Азии и Тихого океана. Мы очень благодарны Дмитрию Анатольевичу за то, что он, несмотря на плотный рабочий график, нашёл возможность участвовать в этом мероприятии.
Главная цель нашего приезда – участие в XV Генассамблее ОАНА. Российская сторона и особенно ИТАР-ТАСС приложили очень большие усилия для успешного проведения этого мероприятия, и от лица агентства «Синьхуа» и господина Ли Цунцзюня, его президента, я благодарю вас.
С наступлением сетевой эры, эры интернета, новых технологий происходят огромные изменения в мировых СМИ, они сталкиваются с очень серьёзной конкуренцией. В этих условиях как никогда важно укреплять сотрудничество между различными странами, нам нужно развернуть сотрудничество во многих сферах, во многих форматах и переводить на регулярную и институциональную основу сотрудничество между СМИ разных стран, чтобы мировые СМИ развивались более здоро́во и более ускоренными темпами.
За последние годы «Синьхуа» как китайское и мировое агентство проходит через процессы стратегической трансформации – от традиционного информагентства к современному интегрированному СМИ, предоставляющему услуги информагентства, печатного издательства, интернет-сайта, нового СМИ, телевидения, финансовой информации и мультимедийной базы данных, благодаря чему в условиях острой международной конкуренции нам удалось сохранить достаточно хорошие тенденции развития.
Агентство «Синьхуа» уделяет очень большое внимание освещению новостей из России, на китайском, английском, русском и других языках мы с различных сторон освещаем события в России. Наш корпункт в Москве насчитывает более 30 журналистов. Мы также пригласили для работы в нашем агентстве российских экспертов, специалистов. Мы прилагаем большие усилия для укрепления дружбы между народами наших двух стран. Как член ОАНА мы очень большое внимание уделяем укреплению сотрудничества с другими членами, особенно с агентством ИТАР-ТАСС.
Наши отношения – России и Китая – сейчас находятся в самом лучшем периоде своего развития. СМИ – это мост для общения между народами двух стран, различных стран. Мы обратили внимание, что в последнее время Президент России Владимир Путин почти на каждой крупной пресс-конференции специально даёт возможность китайским журналистам задать свой вопрос. В такие моменты весь миллиардный китайский народ испытывает огромное воодушевление. Дмитрий Анатольевич – выдающийся политик, которого очень хорошо знают в Китае. В своих репортажах мы часто упоминаем Вас и надеемся на то, что Вы будете предоставлять ещё больше возможностей для интервью и получения ответов на вопросы нашего агентства. Спасибо за внимание.
Д.Медведев: Спасибо. Я действительно услышал то, что было сказано вами, уважаемый господин Чжоу Сишэн. Я, естественно, буду иметь это в виду, тем более что скоро у меня будет возможность посетить Китайскую Народную Республику. У нас будут большие межправительственные консультации, я, естественно, встречусь со своими коллегами – руководителями Китая и посещу несколько мест. Это как раз лучшая демонстрация стратегического характера отношений между нашими странами. Конечно, в ходе этого визита мы будем обсуждать самые разные вопросы – и экономические, и культурные, и будем отвечать на вопросы в том числе агентства «Синьхуа», в этом никаких сомнений нет. Спасибо вам за ваши слова.
А.Шакиль (генеральный директор агентства Press Trust of India): Могу я задать Вам вопрос по двусторонним отношениям? Индия и Россия сотрудничают очень тесно в разных областях, особенно в оборонной области. Премьер-министр в скором времени, в декабре, вероятно, приедет на двусторонний саммит. Россия хочет дать Индии возможности для развития бизнеса: например, в строительной сфере – строительство новых АЭС, таких как «Куданкулам». Стоит ли Индии ожидать усиления и активизации сотрудничества в области мирного атома, скажите, пожалуйста?
Д.Медведев: У нас на самом деле и сейчас очень продвинутое сотрудничество в самых разных областях, это ни для кого не секрет. Вы упомянули атомную станцию «Куданкулам», мне кажется, там события развиваются очень неплохо, в том числе в ходе и моих визитов были подписаны новые соглашения. Я надеюсь, что это сотрудничество будет крепнуть, у нас особые партнёрские отношения с Индией, и помимо собственно энергетических вопросов наши отношения распространяются на целый ряд других секторов, в том числе самых чувствительных. У нас действительно очень большой объём военно-технического сотрудничества с Индией. Так сложилось исторически, так было при советской власти. Мы старались сохранить этот тренд, эти возможности, которые смогли получить, поэтому мы заинтересованы в том, чтобы всемерно развивать наше сотрудничество с Индией по всем направлениям – это стратегическая установка российского Правительства, именно поэтому проходят регулярные встречи на уровне руководства Правительства, и с участием Президента, и дальше так будем, естественно, поступать. Вот так.
Д.Дияров (генеральный директор информационного агентства «Казинформ»): Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Совсем недавно в Бишкеке завершился саммит ШОС, основными членами которой являются азиатские государства. В прошлом году Россия успешно провела саммит Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества. Несомненно, это свидетельствует о том, что Вы уделяете пристальное внимание этому региону. Но это внешний фактор.
Одновременно мы слышим о трудностях России в Дальневосточном и Сибирском регионах. Я говорю не только о стихийных бедствиях, но и об ограниченных человеческих ресурсах, неразвитой инфраструктуре, проблемах экологии. Что планирует делать Россия, чтобы устранить такой дисбаланс? Есть ли какие-то стратегические планы по решению данных проблем? Спасибо!
Д.Медведев: Спасибо. Вы знаете, мы, скажем прямо, не сможем развивать Дальний Восток, если займём такую ограничительную позицию, если будем ориентироваться только на собственные возможности. Дальний Восток огромен. Я напомню, что наш Дальний Восток – это приблизительно треть территории Российской Федерации в географическом плане, но там проживает всего 6 млн человек из 140 млн с лишним населения России, поэтому, конечно, мы будем создавать различные стимулы, для того чтобы обеспечить необходимую миграцию, чтобы приезжали квалифицированные специалисты, чтобы там создавались новые производства. У нас есть Стратегия развития до 2025 года Дальнего Востока и Байкальского региона, есть Стратегия развития Сибири до 2020 года. Все эти стратегии в той или иной степени учитывают также возможности наших партнёров, друзей и соседей, потому что такой богатый и сложный край одним развивать неправильно. У нас есть в этом смысле свои планы с Казахстаном, у нас есть продвинутое сотрудничество в этом направлении с Китайской Народной Республикой и целым рядом других стран – и с Кореей, и с Японией, и вообще с другими государствами. Мы исходим из того, что, конечно, это наша территория, мы будем, обязаны развивать её просто потому, что мы обязаны обеспечить там нормальный уровень жизни. Но с учётом богатейших запасов различных полезных ископаемых, других возможностей, которые существуют в этом регионе, мы будем обязательно привлекать туда бизнес и из других государств на основе взаимовыгодного сотрудничества. Я рассчитываю, что там будут появляться и новые точки роста, и новые объекты, которые будут создаваться нашими партнёрами. Только таким образом можно обеспечить успешный, устойчивый рост всех наших территорий, потому что Россия в этом смысле обладает колоссальными конкурентными преимуществами, но наши преимущества в известной степени являются и продолжением наших проблем, потому что у нас население, конечно, не такое значительное в этой части. Но будем так работать, и я надеюсь, всё будет хорошо. Пожалуйста.
А.Доуа (генеральный директор сирийского арабского информационного агентства Syrian Arab News): Добрый вечер! Меня зовут Ахмад Доуа, Сирийское информационное агентство.
Конечно, Вы знаете, какие сложные условия сейчас в Сирии, и это заставляет меня чуть-чуть выходить за рамки нашей встречи и задавать Вам, если Вы разрешите, два вопроса.
Господин Премьер-министр, уже прошла почти неделя с подписания договора между Россией и Соединёнными Штатами Америки в Женеве о химическом оружии в Сирии. Но несмотря на эти договорённости, продолжает поставляться оружие, деньги террористов через границы Сирии. Мой вопрос: как Вы оцениваете роль некоторых региональных государств, в том числе и Турции, что они продолжают поддерживать террористические вооружённые группировки, как например, «Джебхат ан-Нусра», «Аль-Каида», все остальные. Считаете ли Вы это попыткой сорвать российские инициативы и сорвать российские усилия, которые направлены на нахождение мирного решения сирийской проблемы? Второй вопрос касается американской позиции в отношении женевской договорённости. Считаете ли Вы, что Соединённые Штаты окончательно отказались от агрессии против Сирии? И готовы ли они сейчас идти на политическое решение? Спасибо.
Д.Медведев: Я надеюсь, что перевод на английский был, перевод на другие языки, кому было нужно, был обеспечен. Спасибо за ваш вопрос. Я попробую чуть более широко порассуждать на тему ситуации в вашей стране. Она, конечно, сверхдраматическая и начала осложняться в тот период, когда я был президентом. И, как сейчас помню, на одной из пресс-конференций мне задали вопрос о том, готова ли Россия вместе с другими странами принять решение в отношении Сирии, аналогичное решениям, которые были приняты в связи с событиями в Ливии. И тогда я сказал, что мы на это никогда не пойдём. По нескольким причинам. Прежде всего потому, что события в Ливии обернулись тоже чрезвычайно драматическим образом, когда под прикрытием решений, принятых Советом Безопасности Организации Объединённых Наций (мы в какой-то момент эти решения поддержали, решения, напомню, абсолютно гуманитарного характера, для того чтобы обеспечить сохранение жизни людей), по сути, была предпринята интервенция и безотносительно к тем силам, которые этим занимались, по сути, произошло внешнее вмешательство в очень сложный конфликт.
Россия никогда не поддерживала военное решение вопросов, которые должны разрешаться другими способами в суверенных государствах. Иными словами, любое вмешательство извне, кроме случаев, прямо предусмотренных уставом Организации Объединённых Наций, включая соответствующее право на самооборону, мы считаем недопустимым и в целом преступным. Ровно этими соображениями я руководствовался, когда сказал, что считаю недопустимым подобное развитие событий в Сирии. К сожалению, события стали развиваться драматическим образом, и, на наш взгляд, они лишь подтверждают недопустимость военных сценариев решения тех проблем и гражданских проблем, которые накопились в вашей стране. Сирийцы сами должны с ними разобраться в рамках межконфессионального диалога, в рамках тех процедур, которые могут происходить и внутри страны, и на международных площадках. Но в любом случае если всё это происходит под прикрытием решений ООН и сопровождается массированными поставками оружия – это не наш выбор. Именно поэтому ни я, ни действующий Президент Владимир Путин такие решения никогда не поддерживаем.
В настоящий момент ситуация весьма сложная, естественно, она обострилась после известных событий вокруг применения химического оружия. Наша позиция была сформулирована российским Президентом. Нужно провести максимально тщательное расследование того, что произошло. Безусловно, применение химического орудия, кто бы его ни применял, – это преступление против человечества и должно рассматриваться как международное преступление. Но само по себе расследование должно пройти в тех формах, которые будут предусмотрены международными правилами.
Что же касается российско-американских переговоров, а также российской инициативы, то, мне кажется, это своевременная инициатива. Эта инициатива позволила, по сути, в настоящий момент предотвратить эскалацию насилия, позволила уйти из военного сценария хотя бы к настоящей перспективе, в мирный процесс. Мы надеемся, что всё, что было предложено, будет исполнено, включая и отказ от химического оружия, а также те решения по подписанию конвенции, которые были предприняты сирийской стороной, будут исполнены. Это самый правильный путь. Я рад, что наша инициатива, российская инициатива, нашла определённый отклик у наших международных партнёров, включая Соединённые Штаты Америки. Посмотрим, что из этого всего выйдет. Самое главное сейчас – обеспечить реализацию тех договорённостей, которые были достигнуты в Женеве, тех договорённостей, которые в настоящий момент обсуждались на других площадках.
Вы упомянули роль региональных государств. Здесь присутствуют представители соответствующих региональных государств – и арабских, и неарабских. Вы знаете, мне кажется, что самое главное – чтобы каждое государство осознавало свою ответственность за развитие событий у соседей. Нам могут нравиться или не нравиться иностранные правители, у нас может быть личное отношение к тем или иным процессам, которые происходят в соседних странах, – это абсолютно нормально, тем более, когда в этих странах живут братья по вере или просто близкие люди. Но в то же время, на наш взгляд, на взгляд руководства России, это не должно служить основанием для вмешательства во внутренние дела. Мы исходим из того, что устав Организации Объединённых Наций, вообще весь международно-правовой опыт человечества, накопленный за период с конца ХIX века по нынешний период, свидетельствует о том, что ничего кроме международного права для решения подобных конфликтов применяться не может. Всё остальное – путь в никуда. Мы знаем, что в результате целого ряда конфликтов, который был в вашем регионе, благополучие не пришло, благоденствие не наступило, процветание не случилось. Но террористические группировки типа Аль-Каиды и упомянутых других распространяются по всему региону. Стал ли от этого мир безопасен? Ни в коей мере нет! Поэтому наша позиция – переговоры, отказ от химического оружия и на этой основе решение целого ряда других проблем, как мне представляется, является безальтернативной. А все государства, включая и важнейшие региональные государства, должны помогать этому процессу, а не блокировать его. Такова позиция Российской Федерации.
Д.Нгуен (генеральный директор информационного агентства Vietnam News Agency): Я из вьетнамского информационного агентства. У меня вопрос. Имеет место глобальное общественное мнение, и это мнение свидетельствует о том, что будущее за Азиатско-Тихоокеанским регионом. Как Россия видит свою роль в развитии Азиатско-Тихоокеанского региона и во всех процессах, происходящих сегодня там?
Д.Медведев: Я уже пытался на этот вопрос ответить, попробую ещё раз это сделать. Мы считаем, что мы и есть интегральная часть Азиатско-Тихоокеанского региона. Мы не менее чем другие можем рассматривать себя в этом качестве, поэтому имеем целый ряд вызовов, о которых я говорил, анализируя ситуацию на Дальнем Востоке, но имеем и целый ряд преимуществ. В частности, помимо известных источников сырья и полезных ископаемых Россия является страной с колоссальным транзитным потенциалом. Этот потенциал необходимо использовать при создании дорог, авиационного сообщения, железнодорожного сообщения. В этом смысле практически ни одна страна Азиатско-Тихоокеанского региона не может игнорировать этот фактор, так или иначе значительная часть путей и коммуникаций проходит через нашу страну. Кроме этого у нас есть прекрасный опыт общения с большинством стран АТР, в том числе с Вьетнамом у нас очень продвинутые отношения по всем направлениям. Я регулярно бываю в вашей стране, у нас большое количество совместных проектов и энергетических, и неэнергетических, включая, кстати, то же создание атомной станции. У нас богатый опыт сотрудничества, накопленный в советский период. Не могу забыть встречу с представителями университетов, представителями вьетнамского населения, которые учились в советских университетах с выпускниками советских вузов. Я был очень впечатлён, какое количество людей когда-то училось в наших вузах и продолжает учиться, и сколь дружественную, тёплую позицию они имеют в отношении нашей страны. Поэтому это тот багаж, который, я надеюсь, будет и в дальнейшем служить основой наших взаимоотношений. Поэтому я вижу нашу роль вполне органичной в развитии Азиатско-Тихоокеанского региона. Мы большая страна, страна с большими возможностями, и мы эти возможности готовы использовать во благо региона, в том числе развивая отношения с Вьетнамом.
Т.Кент (заместитель главного редактора информационного агентства Associated Press): Премьер-министр, Том Кент, Associated Press. Хотел бы поговорить о Сирии снова. Если всё пойдёт хорошо, сирийские власти скоро передадут ООН список химического оружия и мест, в которых оно находится. Вы уверены, что этот список будет правильным и полным? И мировые разведки, включая российскую разведку, обладают ли информацией, которая может подтвердить аутентичность этого списка?
Д.Медведев: Да, господин Кент, я понимаю, что, если урегулирование проблемы химического оружия в Сирии пойдёт по тому сценарию, который был предложен Россией, самыми существенными вопросами будут проблемы полноты, достоверности и верификации. Это естественно. Я думаю, что другого пути нет. Если все участники соответствующего соглашения и, конечно, прежде всего сирийское руководство, сам президент Асад хотят добиться мирного разрешения нынешней проблемы, они должны будут сделать всё для того, чтобы убедить международное сообщество, что соответствующий список является исчерпывающим и что можно обеспечить эффективный контроль. А как иначе? Это абсолютно нормально. Мы готовы со своей стороны, естественно, помогать этому процессу.
В чём прелесть современных коммуникаций? Мы с вами сидим, а я периодически в интернет смотрю. Только что господин Путин сказал абсолютно правильные вещи в отношении Сирии: ответственность за текущее развитие ситуации, урегулирование процессов вокруг Сирии сегодня не переместилась в Российскую Федерацию. Я тоже сейчас слышу такие рассуждения: раз вы всё это придумали, вы теперь за всё это и отвечаете, а если у русских не получится, это ваша личная проблема. Это не так, это наша совместная ответственность. Ответственность за то, чтобы там не было кровопролития, чтобы прекратились убийства мирного населения, чтобы действующие на территории Сирии террористические группировки прекратили свою активность, чтобы сирийское руководство применяло нормы международного права с ориентацией на мнение международного сообщества. За всё это, в том числе за решение химической проблемы Сирии, отвечаем мы все, а не только Российская Федерация. Вот что я хотел бы сказать.
К.Таабалдиев (генеральный директор национального информационного агентства «Кабар»): Уважаемый Дмитрий Анатольевич, агентство «Кабар» из Кыргызстана, Кубанычбек Таабалдиев. Вы знаете, что в орбиту влияния Таможенного союза сейчас втягивается очень много заинтересованных государств и необязательно из пространства СНГ. В этом списке номером один стоит Кыргызстан, но там возникает определённый вопрос, который касается готовности сторон. Как, на Ваш взгляд, готовы ли участники Таможенного союза принять такие страны, как Кыргызстан, и насколько Кыргызстан готов к тому, чтобы удовлетворять условия, которые предъявляются Таможенным союзом.
И второй вопрос касается перспективы вступления в Таможенный союз Украины. Насколько это возможно, и если нет, то в чём причина? Спасибо.
Д.Медведев: Спасибо большое. Это действительно наш с вами общий проект. Отвечаю на ваш вопрос. Первое – готовы ли мы принимать новых участников в Таможенный союз и Кыргызстан в том числе? Конечно, готовы. Кыргызстан – наш партнёр, близкий партнёр, я неоднократно об этом говорил, Президент Путин об этом говорил. Мы готовы, естественно, на тех условиях, которые мы выработали для себя, принимать новых участников Таможенного союза и Единого экономического пространства, впоследствии Евразийского экономического союза. Если вы хотите, мы этому рады, будем с вами работать. А соответствующая позиция была уже сформулирована вашим Президентом и другими нашими партнёрами из Кыргызстана.
Готовы ли вы к этому? Я думаю, что готовы, если об этом был поставлен вопрос. Но для этого придётся пройти довольно длинный путь и исполнить все пункты той самой «дорожной карты», которую мы, собственно, для себя и придумали, для того чтобы подготовиться. Речь идёт о приведении целого ряда позиций, в том числе взятых вами в рамках вступления во Всемирную торговую организацию, к тем требованиям, которые есть в нашем Таможенном союзе. Речь идёт о подготовке и ратификации целого ряда соглашений (их много, кстати, их там десятки), о принятии на себя соответствующей части ответственности и, наконец, речь идёт о том, что по целому ряду вопросов вы, как и мы (я имею в виду Россия, Казахстан и Беларусь) передадите часть своей компетенции наднациональному органу. Это естественно, потому что это интеграционное объединение. Так произошло в Евросоюзе. Многие страны сейчас говорят: «Мы не можем на это влиять, потому что Брюссель всё решает». Это, наверное, преувеличение, но, безусловно, если речь идёт об интеграции, часть полномочий должна быть передана в наднациональный орган. Россия на это пошла, Россия, как известно, немаленькая страна и для нас это было не очень просто. То же самое должны сделать вы. Если все эти процессы будут благополучно продвинуты, Кыргызстан станет полноценным участником Таможенного союза, чему мы будем очень рады, потому что мы соседи, мы друзья, мы партнёры.
Вы упомянули целый ряд других стран. Абсолютно то же самое относится и к ним. Если они готовы выполнить все наши процедуры, если они готовы пройти через принятие соответствующих законов, ратифицировать необходимые соглашения парламентом и принять на себя все обязанности, они могут быть членом Таможенного союза, мы будем этому очень рады. Но когда мои украинские друзья говорят о том, что они готовы ратифицировать одно соглашение… Я недавно слышал, Премьер-министр Украины Николай Янович Азаров сказал: «Вот мы готовы это соглашение ратифицировать». Но это, кроме удивления, ничего не вызывает. Аut Caesar , aut nihil – есть такая латинская поговорка: всё или ничего.
То же самое я могу сказать в отношении совместимости участия в ассоциированном членстве в Европейском союзе и соответствующего участия в Таможенном союзе. У нас нет никаких предубеждений против Европейского союза. Это наш крупнейший торговый партнёр, у нас более 400 млрд евро торгового оборота, 50% торгового оборота. У нас есть ещё другие крупные партнёры (Китай, целый ряд других стран), но тот, кто вступает в ассоциированные члены Европейского союза, принимает на себя целый ряд очень серьёзных обязательств, и исполнение этих обязательств (а я специально смотрел соответствующий договор) приведёт к невозможности исполнения обязательств в рамках Таможенного союза.
Все разговоры о возможности быть и тут и там – полное лукавство. Это желание, извините, просто запудрить мозги собственному народу, что мы как бы немножко и там, немножко и здесь и отовсюду получим свои дивиденды. Так не бывает. Если выбор сделан (а выбор нашими партнёрами, похоже, сделан, уже и правительство приняло соответствующее решение), мы желаем нашим украинским друзьям максимально тесной интеграции с Евросоюзом, пусть они зарабатывают деньги для своего национального бюджета от этого участия. Мы сомневаемся в том, что это принесёт большие дивиденды. Но, если они сделали такой выбор, это их решение, пусть их поступки оценивает народ Украины. Спасибо.
М.Фукуяма (президент информационного агентства «Kyodo News»): Господин Премьер-министр уже говорил о необходимости развития Сибири и Дальнего Востока и необходимости привлечения иностранных партнёров. В частности, речь идёт о полезных ископаемых, которыми очень богата Россия, например о природном газе. В этой связи уже существует такой проект как «Сахалин-2», в котором Япония тоже очень заинтересована. Хотелось бы узнать, во-первых, что будет дальше с «Сахалином-2», как он будет в дальнейшем развиваться? И в этой связи, как я думаю, для того чтобы российско-японские отношения развивались ещё более динамично, всё-таки должен быть решён территориальный вопрос. Что Вы думаете по этому поводу?
Д.Медведев: Спасибо, господин Фукуяма. «Сахалин-2» будет развиваться хорошо, в этом нет никаких сомнений, мы будем работать с нашими партнёрами, и с японскими партнёрами в том числе. Мне кажется, это хороший проект, я принимал участие, по сути, в его открытии. Это первое производство СПГ (или LNG, если на английский манер говорить) в нашей стране с хорошими возможностями. Поэтому мы рады, что вы в этом проекте принимаете участие, и готовы, естественно, и на другие проекты смотреть в этой сфере.
Вообще, мы неоднократно подчёркивали, что считаем уровень торгового и инвестиционного взаимодействия с Японией недостаточным. Мы считаем, что мы могли бы гораздо теснее сотрудничать, причём это сотрудничество точно не нужно никак политизировать. Известная модель, которая очень давно применяется – давайте сначала разберёмся с политикой, а потом займёмся экономикой, – в отношениях с Японией мне представляется неправильной и даже вредной. У нас колоссальные возможности для сотрудничества, но когда нам говорят: «Мы вас здесь не ждём, а здесь не готовы с вами работать до тех пор, пока не будет заключён мирный договор и решена территориальная проблема», я считаю, что это ошибка, абсолютно искренне говорю. И если бы мы активнее сотрудничали в экономической сфере, целый ряд других процессов пошёл бы, может быть, даже интенсивнее.
Ну а в том, что касается перспектив заключения мирного договора и решения территориальной проблемы. Сейчас идут переговоры, в которых традиционно участвуют наши министерства иностранных дел. Недавно была встреча между Президентом России и Премьер-министром Японии, где был подтверждён тезис о необходимости вырабатывать спокойное решение этой проблемы. Я думаю, что вот по этому пути и нужно идти. Но при этом ещё раз повторяю: чем меньше мы будем политизировать наше экономическое сотрудничество и глубже будем развивать гуманитарные связи, тем быстрее мы выйдем на трек политических договорённостей. Тем более что, надеюсь, вы меня понимаете, и уверен практически, что и вы так же оцениваете эту ситуацию, у этой проблемы нет лёгкого решения. Значит, нужно развивать сотрудничество по всем направлениям.
И.Гусейнов (генеральный директор информационного агентства «Тренд», Азербайджан): Уважаемый Дмитрий Анатольевич! У меня к Вам два вопроса, если можно. Как бы Вы оценили перспективы азербайджано-российские отношений в будущем? И второй вопрос несколько личного плана. Мы знаем, что Вы увлекаетесь фотографией. Недавно Ваша книга вышла. Хотел бы поинтересоваться, удаётся ли Вам сохранить увлечённость этим делом, в какой из стран получились самые интересные, может быть, для Вас фотографии? Может быть, в Баку, может, в других странах. Мы общались между собой, обсуждали. Наверное, было бы интересно нам всем увидеть Ваши фотовыставки, может быть, в России, может, в других странах, если можно.
Д.Медведев: Спасибо. Как говорят наши партнёры, you are very kind to me. Отношения между Россией и Азербайджаном, на мой взгляд, очень хорошие. Мы партнёры и развиваем наше сотрудничество по всем направлениям. Так было, так есть и, я уверен, так будет. Это проявляется практически во всех аспектах нашего сотрудничества. У нас есть приоритеты, конечно, включая энергетику, но не только, потому что Азербайджан – тоже очень крупный энергетический игрок и, мне кажется, нам очень важно вырабатывать согласованные позиции по целому ряду вопросов. Мы, конечно, по каким-то моментам, наверное, будем конкурентами, но это нормально абсолютно. Международная конкуренция – вообще нормальная вещь, но с учётом особых, добрых отношений, исторических отношений, которые между нашими странами существуют, и необходимости проведения согласованной линии по целому ряду экономических задач, я думаю, мы сможем договариваться.
Во всяком случае Правительство России для этого будет делать всё, от нас зависящее. Надеюсь, что и наши азербайджанские партнёры, и руководство Азербайджана будет исходить из этого же.
Вы упомянули о моём хобби, на самом деле оно, конечно, сохраняется. Не скрою, я сделал целый ряд очень хороших фотографий в Баку, по-моему, что-то вошло в эту книжку, о которой вы любезно упомянули. Это было, кстати, во время прогулки, которую мы совершали с участием Ильхама Гейдаровича Алиева, смотрели достопримечательности старого Баку, и я щёлкал всё, что происходит рядом, в том числе и его тоже. Так что выступил в роли его личного фотографа, можно сказать. Если вам эта тема интересна, то мне приятно, не скрою, об этом слышать. Если вы не возражаете… Устраивать выставки премьер-министру, наверное, не очень правильно, но книжки я всем подарю, всем присутствующим здесь, для того чтобы вы могли посмотреть, насколько интересной является работа Президента или Премьер-министра.
Почему книга называется «Из окна»? Потому что в отличие от ситуации, которая была в Баку, когда мы действительно гуляли, и я мог сделать нормальные фотографии, обычно я всегда фотографирую из окна – из окна автомобиля, самолёта, вертолёта, поезда. Конечно, это, наверное, не самые лучшие кадры, к тому же их нужно делать максимально короткой выдержкой, для того чтобы всё это мелькание превратилось в нормальный кадр. Оцените то, что я там сделал, не судите слишком строго. Спасибо.
Источник: http://government.ru/news/5841/