29-я регулярная встреча глав правительств России и Китая

Выступление Михаила Мишустина на 29-й регулярной встрече

Выступление Премьера Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Цяна на 29-й регулярной встрече

Подписанные документы

Из стенограммы:

М.Мишустин: Уважаемый господин Ли Цян! Уважаемые коллеги!

Приветствую Вас и всех членов представительной китайской делегации в Москве. Уверен, что сегодняшняя 29-я регулярная встреча глав правительств России и Китая пройдёт в традиционно тёплой и деловой атмосфере.

Российско-китайские отношения, как отметил Президент России Владимир Владимирович Путин, переживают наилучший период в своей истории. Они опираются на прочную основу добрососедства, равноправия, взаимного уважения интересов друг друга.

Наше всеобъемлющее партнёрство и стратегическое взаимодействие особенно важно в ситуации, когда формируются контуры нового мироустройства. В этих условиях связка Россия – Китай выступает мощным стабилизирующим фактором, способствует росту экономик обеих стран, повышению качества жизни граждан.

В мае в Пекине наши лидеры, Владимир Владимирович Путин и Си Цзиньпин, приняли Совместное заявление, в котором определили стратегические договорённости о дальнейшем продвижении нашего практического сотрудничества. И задача правительств, наша с Вами, уважаемый господин Ли Цян, обеспечить реализацию всех решений, которые были приняты нашими лидерами на годы вперёд.

Необходимая база для этого есть. В прошлом году российско-китайский товарооборот увеличился на 23%, достиг очередного рекорда, превысив 20 трлн рублей, или 1,6 трлн юаней.

Укрепляется энергетическое партнёрство. У России лидирующие позиции по экспорту нефти в Китай. В скором времени выйдем на первое место по природному газу. На хорошем уровне поставки угля. Продвигается совместная работа в мирном атоме. Обсуждаем условия новых масштабных инициатив.

Активно развиваем и промышленную кооперацию. Есть совместные проекты в авиа- и автомобилестроении, добывающей и газохимической отраслях, металлургии. Мы намерены расширять обмены в наукоёмких областях, таких как космос, сквозные технологии, искусственный интеллект. Объединив богатый научный потенциал России и производственные, технологические возможности Китая, уверен, мы можем достигнуть больших успехов.

Нацелены также на увеличение поставок сельхозтоваров на китайский рынок. Благодаря проведению выставки «Сделано в России» граждане Китая смогли детально познакомиться с нашей продовольственной продукцией, оценить её качество.

Для дальнейшего наращивания экономического взаимодействия надо продолжать выстраивать надёжные транспортно-логистические коридоры, совместно использовать возможности Северного морского пути.

Безусловным приоритетом считаем укрепление гуманитарных связей. Растёт число участников образовательных обменов. Мы последовательно расширяем наше межвузовское сотрудничество. В России китайский язык изучает свыше 90 тысяч школьников и студентов. В прошлом году количество туристических поездок между нашими странами превысило миллион человек. К концу декабря рассчитываем удвоить этот показатель. Всё это помогает нашим гражданам больше общаться, дружить и лучше понимать друг друга.

Уважаемые коллеги!

Мы находимся в непростых внешних условиях. Страны Запада под надуманными предлогами применяют нелегитимные санкции, проще говоря – методы недобросовестной конкуренции. Пытаются сохранить своё глобальное доминирование, сдержать экономический и технологический потенциал России и Китая. Но, как говорят наши китайские друзья, «кто идёт по пути справедливости, у того много помощников».

Поэтому важно сконцентрировать усилия на защите наших общих интересов, построении многополярного мироустройства, наращивать координацию на международных площадках.

Сегодня у нас содержательная повестка. Рассчитываю, что мы выйдем на конкретные решения, которые придадут дополнительный импульс развитию всеобъемлющего и многопланового российско-китайского сотрудничества.

Передаю Вам слово, уважаемый господин Ли Цян.

Ли Цян (как переведено): Большое спасибо, господин Председатель Мишустин, за Ваше прекрасное вступительное слово. Я чрезвычайно рад с Вами в Москве проводить 29-ю регулярную встречу глав правительств Китая и России.

После нашей предыдущей встречи комиссии, подкомиссии, а также рабочие группы двух сторон, работая эффективно, добились положительного прогресса в сотрудничестве во всех областях, тщательно готовясь к сегодняшней встрече. Хотел бы выразить им благодарность за проделанную большую работу, а также – Вам, господин Председатель, и российским коллегам за тщательную организацию и гостеприимный приём.

За последние годы под стратегическим руководством Председателя Си Цзиньпина и Президента Путина китайско-российские отношения на высоком уровне добились высококачественного развития.

В этом году мы отмечаем 75-летие со дня установления дипломатических отношений. Перед лицом изменчивой, сложной международной ситуации и сложных внешних вызовов наши лидеры дважды встречались и провели углублённый стратегический обмен мнениями, обобщили успешный опыт развития китайско-российских отношений за последние 75 лет. Также разработали новые планы на высшем уровне для дальнейшего развития китайско-российских отношений на новом историческом старте.

Продолжается рост торговли, инвестиций двух стран, наращивается и качество, и объём энергетического сотрудничества, динамично развивается сотрудничество в таких областях, как транспорт, наука, технологии, космос, авиация. Поддерживаются плотные гуманитарные обмены. Мы полностью уверены в дальнейшем углублении многогранного взаимовыгодного сотрудничества между нашими странами.

Сегодняшняя встреча – уже 29-я по счёту регулярная встреча в рамках нашего механизма взаимодействия. За последние 30 лет мы проводим данную встречу каждый год, никогда не прерываясь, что убедительно показывает колоссальную устойчивость и жизненную силу двустороннего сотрудничества.

Надеемся, что стороны используют сегодняшнюю встречу для обстоятельного обмена мнениями, обсуждения результатов сотрудничества и важных озабоченностей друг друга, а также чтобы определить важные задачи и заложить прочную основу для сотрудничества на следующем этапе.

Документы, подписанные по итогам 29-й регулярной встречи глав правительств России и Китая

Совместное коммюнике по итогам двадцать девятой регулярной встречи глав правительств России и Китая

План российско-китайского инвестиционного сотрудничества

Протокол двадцать восьмого заседания Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств

Протокол двадцать пятого заседания Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству

Протокол о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об облегчении поездок граждан

Протокол к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о создании и организационных основах механизма регулярных встреч глав Правительств России и Китая от 27 июня 1997 года

Меморандум о взаимопонимании между Министерством транспорта Российской Федерации и Министерством транспорта Китайской Народной Республики по вопросу оказания содействия применению высокоавтоматизированных транспортных средств при осуществлении трансграничных перевозок грузов

Меморандум о взаимопонимании между Министерством транспорта Российской Федерации и Министерством транспорта Китайской Народной Республики по сотрудничеству в области поиска и спасания на море

Меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству в области химической промышленности между Министерством промышленности и торговли Российской Федерации и Министерством промышленности и информатизации Китайской Народной Республики

Меморандум о взаимопонимании между Министерством строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации и Министерством жилищного, городского и сельского строительства Китайской Народной Республики по вопросу укрепления сотрудничества в сфере «зелёного» строительства

Протокол о намерениях между Министерством науки и высшего образования Российской Федерации и Министерством образования Китайской Народной Республики о поддержке сотрудничества в области фундаментальных исследований между высшими учебными заведениями

Соглашение о совместном финансировании проектов сотрудничества в области фундаментальных исследований между Объединённым институтом ядерных исследований и Министерством науки и технологий Китайской Народной Республики

Протокол одиннадцатого заседания Межправительственной Российско-Китайской комиссии по инвестиционному сотрудничеству

Протокол двадцать первого заседания Межправительственной Российско-Китайской комиссии по энергетическому сотрудничеству

Протокол пятого заседания Межправительственной Российско-Китайской комиссии по сотрудничеству и развитию Дальнего Востока Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики

Меморандум о взаимопонимании между Федеральной таможенной службой (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики по вопросу сотрудничества в области функционирования механизма «единого окна»

Протокол о внесении дополнения в Меморандум между Федеральной таможенной службой (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики о методологическом и информационном сотрудничестве в области таможенной статистики внешней торговли между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 26 ноября 2021 года

Совместное коммюнике
по итогам двадцать девятой регулярной встречи глав правительств России и Китая

Материал доступен по лицензии: Creative Commons Attribution 4.0
Источник: http://government.ru/news/52427/